ОСНОВНАЯ  ИСТОРИЯ ВИНОКУРЕНИЯ И ВИНОДЕЛИЯ |  ДОМАШНЕЕ САМОГОНОВАРЕНИЕ  |  ГАЛЕРЕЯ  | 


Сухопарник - этимология

 На счет того, почему прикубник самогонного аппарата был назван сухопарником можно строить только догадки, поскольку достоверно это не известно. Наиболее популярна сейчас версия, что данное название пошло от «паровозов». Впервые (насколько мне известно) это предположение появилось на форуме «Абсент Клуб» в 2006 году:

 Serge (Пн 23.10.2006 12:21):
 «Ты прав, отсюда и название его: пар идет "сухим", без капелек. Сухопарник же всегда располагался у верхней части парового котла (может это от паровозов и пошлО:)), сейчас это может быть: каплеуловитель http://fromserge.narod.ru/Distil/kapleulovitel.htm
 Только соли и брызги потом все равно лететь могут, это зависит от скорости пара/перегонки. Для паровоза-то - это ничего»...

http://www.absintheclub.ru/forum/viewtopic.php?t=1037

 Позже это было подхвачено и на других форумах. Версия интересная, но все, же экзотическая. Скорее всего, название «сухопарник» в самогоноварение пришло не из железнодорожного депо, а с винокуренного завода, как и сама конструкция. Какие для этого есть основания:

 «СУХОПАРНИК, сухопарника, муж. (тех.). Вертикальный или горизонтальный цилиндр у верхней части парового котла, из которого забирается пар».

Д.Н. Ушаков Большой толковый словарь современного русского языка Изд. 1940 года

 В конце XIX века большинство винокуренных заводов в России использовало промышленные паровые установки. Как на рисунке ниже.

Практический руководитель по винокурению Ревель 1897 стр. 185

 Если сравнить сухопарник с парового котла и промышленный ректификационный аппарат XIX века с «дефлегматорами-ректификаторами», то их сходство очевидно.

Фридрих Юлий Отто Винокурение, приготовление спирта и производство сладких и ароматических водок Санктпетербург Москва 1871 стр. 176.

 В книгах по винокурению XIX века изданных в России этот термин применительно к похожему по конструкции оборудованию для перегонки не встречается. Но здесь нужно учитывать, что большинство таких изданий были переводами заграничных авторов, а данное название вполне может быть местным. Т.е. вошедшим в употребление на одном из русских винокуренных заводов в конце XIX или в начале XX века.
 Позже название, как и конструкция, получили широкое распространение у самогонщиков в СССР, что даже стало поводом вот для таких шуток:

«Перець» - украинская версия журнала «Крокодил» №19 (1253) 1987 год (стр. 14)

ТерминологияСловарь